Bibla në internet

- Reklamat -




خروج 14:25 - هزارۀ نو

25 او چرخ ارابه‌های مصریان را از مسیر خارج می‌کرد به گونه‌ای که به دشواری می‌راندند. پس مصریان گفتند: «بیایید از بنی‌اسرائیل بگریزیم، زیرا خداوند برای ایشان با مصر می‌جنگد.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

25 و چرخهای ارابه های ایشان را بیرون کرد، تا آنها را به سنگینی برانند و مصریان گفتند: «از حضور بنیاسرائیل بگریزیم! زیرا خداوند برای ایشان با مصریان جنگ میکند.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 چرخهای همهٔ ارابه‌ها از جا کنده شدند چنانکه به سختی می‌توانستند حرکت کنند. مصری‌ها فریاد برآوردند: «بیایید فرار کنیم، چون خداوند برای اسرائیلی‌ها با ما می‌جنگد.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

25 او باعث شد که چرخ ارّابه‌های آنها گیر کند و آنها به سختی می‌توانستند حرکت کنند. مصریان گفتند: «خداوند برای بنی‌اسرائیل برضد ما می‌جنگد. بیایید از اینجا بازگردیم.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 او باعث شد که چرخ ارّابه‌های آن‌ها گیر کند به‌طوری‌که آن‌ها به‌سختی می‌توانستند حرکت کنند. مصریان گفتند: «خداوند برای بنی‌اسرائیل بر ضد ما می‌جنگد. بیایید از اینجا فرار کنیم.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 و چرخهای ارابه‌های ايشان را بيرون کرد، تا آنها را به سنگينی برانند و مصريان گفتند: «از حضور قوم اسرائیل بگريزيم! زيرا خداوند برای ايشان با مصريان جنگ می‌کند.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




خروج 14:25

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat