۲تیموتائوس 4:14 - هزارۀ نو14 اسکندر مِسگر، با من بسیار بدیها کرد. خداوند سزای کارهایش را خواهد داد. Shih kapitullinPersian Old Version14 اسکندر مسکر با من بسیاربدیها کرد. خداوند او را بحسب افعالش جزاخواهد داد. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 اسکندر مسگر به من بسیار بدی کرد؛ خداوند خودش او را تنبیه کند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید14 «اسكندر مسگر» لطمهٔ بزرگی به من زد. خداوند مطابق کارهایش به او سزا خواهد داد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 اسکندر مِسگر با من بسیار بدی کرد. خداوند مطابق کارهایش به او سزا خواهد داد. Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری14 اسکندر مِسگر، بِی مه خیلی بدی ایکه. خداوند طِبکِ کاروش سزاش اَدِت. Shih kapitullin |