۲سموئیل 22:3 - هزارۀ نو3 خدایم صخرۀ من است که در او پناه میجویم، سپر من و شاخ نجاتم، قلعۀ بلند من، پناهگاه و منجیام؛ تو مرا از خشونت نجات میبخشی. Shih kapitullinPersian Old Version3 خدای صخره من که بر او توکل خواهم نمود، سپر من و شاخ نجاتم، برج بلند و ملجای من، ای نجاتدهنده من، مرا از ظلم خواهی رهانید. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 خدایم صخرهٔ محکمی است که به آن پناه میبرم. او همچون سپر از من محافظت میکند، به من پناه میدهد و با قدرتش مرا میرهاند. نجاتدهندۀ من، مرا از ظلم میرهاند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید3 خدای من، نجاتدهندهٔ من است. او همانند یک پناهگاه از من محافظت میکند؛ او مرا حمایت میکند و در امنیّت نگاه میدارد. او نجاتدهندهٔ من است. او مرا حمایت میکند و از دست دشمنانم رهاییام میبخشد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 خدای من، نجاتدهندۀ من است. به او که صخرهٔ من و سپر و شاخ نجات من است، پناه میبرم؛ او مرا حمایت میکند و در امنیّت نگاه میدارد. او نجاتدهندۀ من است. او مرا حمایت میکند و از دست دشمنانم رهاییام میبخشد. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 خدای صخره من که بر او توکل خواهم نمود، سپر من و شاخ نجاتم، برج بلند و پناهگاه من، ای نجاتدهنده من، مرا از ظلم خواهی رهانيد. Shih kapitullin |