Bibla në internet

- Reklamat -




۲تواریخ 23:14 - هزارۀ نو

14 آنگاه یِهویاداعِ کاهن، سردارانِ صد‌ها را که به فرماندهی لشکر گماشته شده بودند بیرون آورده، بدیشان گفت: «این زن را از میان صفوف بیرون برید، و هر که از پی او رَوَد به شمشیر کشته شود.» زیرا یِهویاداع گفته بود: «او را در خانۀ خداوند نکشید.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

14 و یهویاداع کاهن، یوزباشیها را که سرداران فوج بودند امر فرموده، به ایشان گفت: «او را از میان صفها بیرون کنید، وهرکه از عقب او برود، به شمشیر کشته شود.» زیرا کاهن فرموده بود که او را در خانه خداوندمکشید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 یهویاداع به فرماندهان چنین دستور داد: «او را از اینجا بیرون ببرید. در خانهٔ خداوند او را نکشید. اگر کسی سعی کند عتلیا را نجات دهد باید بی‌درنگ کشته شود.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

14 آنگاه یهویاداع کاهن به رهبران ارتش گفت: «او را در معبد بزرگ نکشید، بلکه از میان صفوف بیرون بیاورید و با هرکسی از او پیروی می‌کرد با شمشیر بکشید.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 آنگاه یهویاداع کاهن به سرداران سپاه گفت: «او را در معبدِ بزرگ نکُشید، بلکه از میان صف‌ها بیرون بیاورید و او را با هرکسی به‌دنبال او برود، با شمشیر بکُشید.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 یِهویاداع کاهن، سرداران صدها را که سرداران فوج بودند امر فرموده، به ایشان گفت: «او را از میان صفها بیرون کنید، و هر‌ که از عقب او برود، به شمشیر کشته شود.» زیرا کاهن فرموده بود که او را در خانه خداوند مکشید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




۲تواریخ 23:14

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat