Bibla në internet

- Reklamat -




۲تواریخ 20:21 - هزارۀ نو

21 یِهوشافاط پس از مشورت با قوم، کسانی را تعیین کرد تا پیش روی سپاه حرکت کرده، برای خداوند سرود بخوانند و فرّ قدوسیتش را بستایند، و بگویند: «خداوند را سپاس گویید، زیرا که محبتش جاودانه است.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

21 و بعد از مشورت کردن با قوم بعضی را معین کرد تا پیش روی مسلحان رفته، برای خداوند بسرایند و زینت قدوسیت راتسبیح خوانند و گویند خداوند را حمد گوییدزیرا که رحمت او تا ابدالاباد است.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 یهوشافاط بعد از مشورت با سران قوم، دستور داد که دستهٔ سرایندگانی آراسته به جامه‌های مقدّس تشکیل گردد و پیشاپیش سپاه برود و در وصف خداوند بسراید و بگوید: «خداوند را حمد و ستایش کنید، زیرا محبت او ابدی است.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

21 پس از مشورت با مردم، پادشاه دستور داد تا نوازندگان آراسته به لباسهایی را که در مراسم روحانی می‌پوشیدند به تن کنند و در پیشاپیش ارتش بروند و بخوانند: «خدا را شکر کنید، زیرا که محبّت پایدار او جاودانه است.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 پادشاه پس از مشورت با مردم، دستور داد تا نوازندگان به لباس‌هایی که در مراسم روحانی می‌پوشیدند، آراسته شوند و در پیشاپیش ارتش حرکت کرده بخوانند: «خدا را شکر کنید، زیرا که محبّت پایدار او جاودانی است.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و بعد از مشورت کردن با قوم، بعضی را معین کرد تا پیش روی لشکر رفته، برای خداوند بسرایند و زینت قدوسیت را سپاس خوانند و گویند: «خداوند را حمد گویید، زیرا که رحمت او جاودانه است.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




۲تواریخ 20:21

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat