Bibla në internet

- Reklamat -




رومیان 10:20 - کتاب مقدس به زبان بندری

20 بعد، اِشعیا پاهار اَکُنت و اَ زَبُن خدا اَگِت: «اُشُویی که دُمبال مه نَهَستَرِن، بِی مه پیدا شُکِردِن، مه بِی خوم به اُشُویی که بِی مه شُنَخواست نِشُن اُمدادِن.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

هزارۀ نو

20 سپس، اِشعیا جسورانه می‌گوید: «آنان که مرا نجسته بودند، مرا یافتند و خویشتن را بر کسانی که مرا نطلبیده بودند، آشکار ساختم.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

20 واشعیا نیز جرات کرده، میگوید: آنانی که طالب من نبودند مرا یافتند و به کسانی که مرا نطلبیدندظاهر گردیدم.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 بعدها اشعیا با جسارت بیشتری، از قول خدا فرمود: «مردمانی که در جستجوی من نبودند، مرا یافتند، و به آنانی که مرا نمی‌جستند، خود را آشکار ساختم.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

20 و اشعیا با جسارت بیشتر می‌گوید: «كسانی مرا یافتند كه طالب من نبودند و خود را به كسانی ظاهر ساختم كه جویای من نبودند.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 و اِشعیا با جسارت بیشتر می‌گوید: «کسانی مرا یافتند که طالب من نبودند و خود را به کسانی ظاهر ساختم که جویای من نبودند.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




رومیان 10:20

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat