Rut 1:20 - La Biblia Textual 3a Edicion20 Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara,° porque ’El- Shadday° me ha puesto en gran amargura. Pozri kapitoluViac verziíBiblia Reina Valera 196020 Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara; porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso. Pozri kapitoluBiblia Nueva Traducción Viviente20 —No me llamen Noemí —contestó ella—. Más bien llámenme Mara, porque el Todopoderoso me ha hecho la vida muy amarga. Pozri kapitoluBiblia Católica (Latinoamericana)20 Y como Noemí se diera cuenta de que las mujeres comentaban: '¿Pero no es ésta Noemí?', Pozri kapitoluBiblia Serafín de Ausejo 197520 Pero ella les decía: 'No me llaméis ya Noemí; llamadme Mará, porque el Omnipotente me ha llenado de amargura en demasía. Pozri kapitoluBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara; porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso. Pozri kapitolu |