Juan 8:37 - La Biblia Textual 3a Edicion37 Sé que sois descendencia de Abraham, pero procuráis matarme porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. Pozri kapitoluViac verziíBiblia Reina Valera 196037 Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros. Pozri kapitoluBiblia Nueva Traducción Viviente37 Claro que me doy cuenta de que son descendientes de Abraham. Aun así, algunos de ustedes procuran matarme porque no tienen lugar para mi mensaje en su corazón. Pozri kapitoluBiblia Católica (Latinoamericana)37 Yo sé que ustedes son descendientes de Abrahán, pero mi palabra no tiene acogida en ustedes, y por eso tratan de matarme. Pozri kapitoluBiblia Serafín de Ausejo 197537 Ya sé que sois descendientes de Abrahán, pero pretendéis matarme, porque mi palabra no cala en vosotros. Pozri kapitoluBiblia Reina Valera Gómez (2023)37 Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. Pozri kapitolu |