“තම පියාට හෝ මවට හෝ මට වඩා ප්රේම කරන කවුරුන් වුවත්, මට සුදුසු නො වේ; තම පුත්රයාට හෝ දියණියට හෝ මට වඩා ප්රේම කරන කවුරුන් වුවත්, මට සුදුසු නො වේ.
රෝම 9:13 - සිංහල කාලීන පරිවර්තනය “මම යාකොබ්ට ප්රේම කළෙමි; එහෙත් ඒසව්ට ද්වේෂ කළෙමි” යි ලියා ඇති පරිදි ය. Sinhala New Revised Version “මම ජාකොබ්ට ප්රේම කෙළෙමි. ඒසව්ට ද්වේෂ කෙළෙමි”යි ලියා තිබෙන්නේත් ඒ නිසා ය. Sinhala New Revised Version 2018 “මම ජාකොබ්ට ප්රේම කෙළෙමි. ඒසව්ට ද්වේෂ කෙළෙමි”යි ලියා තිබෙන්නේත් ඒ නිසා ය. Sinhala Revised Old Version එසේම: මම යාකොබ්ට ප්රේමකෙළෙමි, ඒසව්ට අප්රියවීමියි ලියා තිබේ. |
“තම පියාට හෝ මවට හෝ මට වඩා ප්රේම කරන කවුරුන් වුවත්, මට සුදුසු නො වේ; තම පුත්රයාට හෝ දියණියට හෝ මට වඩා ප්රේම කරන කවුරුන් වුවත්, මට සුදුසු නො වේ.
මේ ශුද්ධ ලියවිලි පාඨය ඔබ කියවා නැද්ද? “ ‘ඉදිකරන්නන් විසින් ඉවත ලූ ගල, ප්රධාන ඉදිකිරීම් ගල බවට පත්ව ඇත.
“මා වෙත එන කවරකු වුවත් තම පියාට හෝ මවට හෝ තම භාර්යාවට හෝ දරුවන්ට හෝ සහෝදර සහෝදරියන්ට හෝ වෙනකක් තබා තමාගේම ජීවිතයට ද්වේෂ නො කරන්නේ නම්, ඔහුට මාගේ ගෝලයකු වන්නට බැරි ය.
තම ජීවිතයට ප්රේම කරන්නා, එය අහිමි කරගනී. එහෙත් මෙලොවදී තම ජීවිතයට වෛර කරන්නා, සදාතන ජීවනයට එය රැකගනී.