ඔබ මාගේ වැලපීම නැටීමට පෙරළූසේක; ඔබ මාගේ ගෝණි රෙදි මුදා සතුටු පිළියෙන් මාගේ ඉණ සැරසූසේක.
ලූක් 24:52 - Sinhala Revised Old Version ඔව්හු උන්වහන්සේට නමස්කාරකොට, මහත් ප්රීතියෙන් යෙරුසලමට හැරී ඇවිත්, Sinhala New Revised Version ඔව්හු උන් වහන්සේට නමස්කාර කොට, ඉමහත් ප්රීතියකින් ජෙරුසලමට හැරී අවුත්, සිංහල කාලීන පරිවර්තනය උන්වහන්සේට නමස්කාර කර, මහත් ප්රීතියෙන් යෙරුසලමට හැරී ආ ඔවුහු Sinhala New Revised Version 2018 ඔව්හු උන් වහන්සේට නමස්කාර කොට, ඉමහත් ප්රීතියකින් ජෙරුසලමට හැරී අවුත්, |
ඔබ මාගේ වැලපීම නැටීමට පෙරළූසේක; ඔබ මාගේ ගෝණි රෙදි මුදා සතුටු පිළියෙන් මාගේ ඉණ සැරසූසේක.
එකල යේසුස්වහන්සේ ඔවුන්ට සම්මුඛවී: ශුභසිද්ධවේවයි කීසේක. ඔව්හු ළඟට ඇවිත් උන්වහන්සේගේ පාද වැළඳගෙන, උන්වහන්සේට නමස්කාරකළෝය.
මම අහක්ව ගොස් නුඹලා ළඟට නැවත එමියි මා නුඹලාට කී බව නුඹලා ඇසුවහුය. නුඹලා මට ප්රේමකළහු නම්, පියාණන්වහන්සේ ළඟට මා යන බැවින් නුඹලා සන්තෝෂවන්නහුය. මක්නිසාද පියාණන්වහන්සේ මට වඩා උතුම්ය.
එසේ නුඹලාට දැන් ශෝකය තිබේ. නුමුත් නැවත නුඹලා දකින්නෙමි, එවිට නුඹලාගේ සිත ප්රීතිවන්නේය, නුඹලාගේ ප්රීතිය කිසිවෙක් නුඹලාගෙන් පැහැර නොගන්නේය.
එසේවී නුමුත් මම නුඹලාට සැබෑව කියමි: මාගේ අහක්ව යෑම නුඹලාට ප්රයෝජනවත්ය. මක්නිසාද මා අහක්ව නොගියොත්, සැනසිලිකාරයාණන්වහන්සේ නුඹලා ළඟට එන්නේ නැත; නුමුත් ගියොත්, උන්වහන්සේ නුඹලා වෙතට එවන්නෙමි.
එකල ඔව්හු යෙරුසලමට සමීපවූ, සබත් දවසක ගමන් දුරවූ ඔලීව නම් ලත් කන්දේ සිට යෙරුසලමට හැරී ගියෝය.
නුඹලා උන්වහන්සේ නුදුටු නුමුත් උන්වහන්සේට ප්රේම කරන්නහුය; දැන් උන්වහන්සේ නොදකින නුමුත් නුඹලා උන්වහන්සේ කෙරෙහි අදහා,