1 කොරින්ති 15:28 - Sinhala New Revised Version සියල්ල ක්රිස්තුන් වහන්සේට යටත් කරනු ලැබූ විට පුත්රයාණන් වහන්සේ ද, සියල්ල තමන්ට යටත් කළ දෙවියන් වහන්සේට යටත් කරනු ලබන සේක. එසේ වන්නේ දෙවියන් වහන්සේ සර්ව පරාක්රමයෙන් වැජඹෙන පිණිස ය. සිංහල කාලීන පරිවර්තනය මෙසේ, සියලු දේම උන්වහන්සේට යටත් කරනු ලැබූ පසු, ඒ සියලු දේම තමනට යටත් කළ දෙවියන්වහන්සේට පුත්රයාණන් ද යටත් වන සේක. එසේ වනුයේ, සෑම සියල්ලේ පූර්ණ පරමාධිපත්යය දෙවියන්වහන්සේම වන පිණිස ය. Sinhala New Revised Version 2018 සියල්ල ක්රිස්තුන් වහන්සේට යටත් කරනු ලැබූ විට පුත්රයාණන් වහන්සේ ද, සියල්ල තමන්ට යටත් කළ දෙවියන් වහන්සේට යටත් කරනු ලබන සේක. එසේ වන්නේ දෙවියන් වහන්සේ සර්ව පරාක්රමයෙන් වැජඹෙන පිණිස ය. Sinhala Revised Old Version තවද සියල්ල උන්වහන්සේට යටත්කරනු ලැබුවාම, දෙවියන්වහන්සේ සියල්ලන් තුළ සියල්ල වන පිණිස පුත්රයාණන්වහන්සෙත් තමන්ට සියල්ල යටත්කළ තැනන්වහන්සේට යටත්වනසේක. |
මම ගොස් නැවත ඔබ වෙතට එමි යි මා ඔබට කී බව ඔබ ඇසුවාහු ය. ඔබ මට ප්රේම කළාහු නම් මා පියාණන් වහන්සේ වෙතට යන බැවින් ඔබ ප්රීති වන්නහු ය. මන්ද, පියාණන් වහන්සේ මට වඩා උතුම් ය.
ක්රිස්තුන් වහන්සේ පුරුෂයා කෙරෙහි ප්රධානියා බව ද, පුරුෂයා ස්ත්රිය කෙරෙහි ප්රධානියා බව ද, දෙවියන් වහන්සේ ක්රිස්තුන් වහන්සේ කෙරෙහි ප්රධානියා බව ද මම ඔබට දන්වනු කැමැත්තෙමි.
විවිධාකාර දේව බල ක්රියා කරතත්, සිටින්නේ සියල්ලන් තුළ ක්රියා කරන එක ම දෙවියන් වහන්සේ ය.
සැබැවින් ම මළවුන්ගෙන් උත්ථාන වීමක් නැත්නම් මියගිය අය උදෙසා බව්තීස්ම-ස්නාපනය ලබන අයට කුමන ප්රයෝජනයක් සිදුවේ ද? මියගිය අය උදෙසා ඔවුන් බව්තීස්ම-ස්නාපනය ලබන්නේ කුමට ද?
සභාව උන් වහන්සේගේ ශරීරය ය. ශරීරය එහි හිස වන, සියල්ල බද්ධ කරන, ක්රිස්තුන් වහන්සේට සම්බන්ධ වූ විට, එක ම සර්ව සම්පූර්ණත්වයක් ඇති වේ.
සියල්ල තමන්ට වසඟ කර ගැනීමට ඇති ස්වකීය බලය අනුව, දැනට අපට ඇති පහත්කමේ ශරීර, තමන් වහන්සේගේ තේජාන්විත ශරීරයට සමාන වන පිණිස, උන් වහන්සේ ඒවා, වෙනස් කරන සේක.
ඒ අලුත් ජීවිතයෙහි ග්රීක ජුදෙව් කියා වත්, චර්මඡේදිත අචර්මඡේදිත කියා වත්, ම්ලේච්ඡ ශිෂ්ට කියා වත්, දාස නිර්දාස කියා වත් භේදයක් නැත. ඇත්තේ සියල්ලන් තුළ, සියල්ල වන, ක්රිස්තුන් වහන්සේ පමණෙකි.