ঈশ্ৱৰ ইত্যাজ্ঞাপযৎ, ৎৱং নিজপিতৰৌ সংমন্যেথাঃ, যেন চ নিজপিতৰৌ নিন্দ্যেতে, স নিশ্চিতং ম্ৰিযেত;
मार्क 7:10 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script যতো মূসাদ্ৱাৰা প্ৰোক্তমস্তি স্ৱপিতৰৌ সম্মন্যধ্ৱং যস্তু মাতৰং পিতৰং ৱা দুৰ্ৱ্ৱাক্যং ৱক্তি স নিতান্তং হন্যতাং| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari यतो मूसाद्वारा प्रोक्तमस्ति स्वपितरौ सम्मन्यध्वं यस्तु मातरं पितरं वा दुर्व्वाक्यं वक्ति स नितान्तं हन्यतां। সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script যতো মূসাদ্ৱারা প্রোক্তমস্তি স্ৱপিতরৌ সম্মন্যধ্ৱং যস্তু মাতরং পিতরং ৱা দুর্ৱ্ৱাক্যং ৱক্তি স নিতান্তং হন্যতাং| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ယတော မူသာဒွါရာ ပြောက္တမသ္တိ သွပိတရော် သမ္မနျဓွံ ယသ္တု မာတရံ ပိတရံ ဝါ ဒုရွွာကျံ ဝက္တိ သ နိတာန္တံ ဟနျတာံ၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script yatO mUsAdvArA prOktamasti svapitarau sammanyadhvaM yastu mAtaraM pitaraM vA durvvAkyaM vakti sa nitAntaM hanyatAM| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script યતો મૂસાદ્વારા પ્રોક્તમસ્તિ સ્વપિતરૌ સમ્મન્યધ્વં યસ્તુ માતરં પિતરં વા દુર્વ્વાક્યં વક્તિ સ નિતાન્તં હન્યતાં| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script yato mUsAdvArA proktamasti svapitarau sammanyadhvaM yastu mAtaraM pitaraM vA durvvAkyaM vakti sa nitAntaM hanyatAM| |
ঈশ্ৱৰ ইত্যাজ্ঞাপযৎ, ৎৱং নিজপিতৰৌ সংমন্যেথাঃ, যেন চ নিজপিতৰৌ নিন্দ্যেতে, স নিশ্চিতং ম্ৰিযেত;
পৰস্ত্ৰীং নাভিগচ্ছ; নৰং মা ঘাতয; স্তেযং মা কুৰু; মৃষাসাক্ষ্যং মা দেহি; হিংসাঞ্চ মা কুৰু; পিতৰৌ সম্মন্যস্ৱ; নিদেশা এতে ৎৱযা জ্ঞাতাঃ|