যীশুস্তা অৱাদীৎ, মা বিভীত, যূযং গৎৱা মম ভ্ৰাতৃন্ গালীলং যাতুং ৱদত, তত্ৰ তে মাং দ্ৰক্ষ্যন্তি|
मार्क 3:34 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script পশ্যতৈতে মম মাতা ভ্ৰাতৰশ্চ| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari पश्यतैते मम माता भ्रातरश्च। সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script পশ্যতৈতে মম মাতা ভ্রাতরশ্চ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ပၑျတဲတေ မမ မာတာ ဘြာတရၑ္စ၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script pazyataitE mama mAtA bhrAtarazca| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script પશ્યતૈતે મમ માતા ભ્રાતરશ્ચ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script pazyataite mama mAtA bhrAtarazca| |
যীশুস্তা অৱাদীৎ, মা বিভীত, যূযং গৎৱা মম ভ্ৰাতৃন্ গালীলং যাতুং ৱদত, তত্ৰ তে মাং দ্ৰক্ষ্যন্তি|
তদা স তান্ প্ৰত্যুৱাচ মম মাতা কা ভ্ৰাতৰো ৱা কে? ততঃ পৰং স স্ৱমীপোপৱিষ্টান্ শিষ্যান্ প্ৰতি অৱলোকনং কৃৎৱা কথযামাস
তদা যীশুৰৱদৎ মাং মা ধৰ, ইদানীং পিতুঃ সমীপে ঊৰ্দ্ধ্ৱগমনং ন কৰোমি কিন্তু যো মম যুষ্মাকঞ্চ পিতা মম যুষ্মাকঞ্চেশ্ৱৰস্তস্য নিকট ঊৰ্দ্ধ্ৱগমনং কৰ্ত্তুম্ উদ্যতোস্মি, ইমাং কথাং ৎৱং গৎৱা মম ভ্ৰাতৃগণং জ্ঞাপয|
যত ঈশ্ৱৰো বহুভ্ৰাতৃণাং মধ্যে স্ৱপুত্ৰং জ্যেষ্ঠং কৰ্ত্তুম্ ইচ্ছন্ যান্ পূৰ্ৱ্ৱং লক্ষ্যীকৃতৱান্ তান্ তস্য প্ৰতিমূৰ্ত্যাঃ সাদৃশ্যপ্ৰাপ্ত্যৰ্থং ন্যযুংক্ত|