लूका 22:7 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script অথ কিণ্ৱশূন্যপূপোত্মৱদিনে, অৰ্থাৎ যস্মিন্ দিনে নিস্তাৰোৎসৱস্য মেষো হন্তৱ্যস্তস্মিন্ দিনে अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari अथ किण्वशून्यपूपोत्मवदिने, अर्थात् यस्मिन् दिने निस्तारोत्सवस्य मेषो हन्तव्यस्तस्मिन् दिने সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script অথ কিণ্ৱশূন্যপূপোত্মৱদিনে, অর্থাৎ যস্মিন্ দিনে নিস্তারোৎসৱস্য মেষো হন্তৱ্যস্তস্মিন্ দিনে သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script အထ ကိဏွၑူနျပူပေါတ္မဝဒိနေ, အရ္ထာတ် ယသ္မိန် ဒိနေ နိသ္တာရောတ္သဝသျ မေၐော ဟန္တဝျသ္တသ္မိန် ဒိနေ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script atha kiNvazUnyapUpOtmavadinE, arthAt yasmin dinE nistArOtsavasya mESO hantavyastasmin dinE સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script અથ કિણ્વશૂન્યપૂપોત્મવદિને, અર્થાત્ યસ્મિન્ દિને નિસ્તારોત્સવસ્ય મેષો હન્તવ્યસ્તસ્મિન્ દિને satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script atha kiNvazUnyapUpotmavadine, arthAt yasmin dine nistArotsavasya meSo hantavyastasmin dine |
ততঃ সোঙ্গীকৃত্য যথা লোকানামগোচৰে তং পৰকৰেষু সমৰ্পযিতুং শক্নোতি তথাৱকাশং চেষ্টিতুমাৰেভে|
যূযং যৎ নৱীনশক্তুস্ৱৰূপা ভৱেত তদৰ্থং পুৰাতনং কিণ্ৱম্ অৱমাৰ্জ্জত যতো যুষ্মাভিঃ কিণ্ৱশূন্যৈ ৰ্ভৱিতৱ্যং| অপৰম্ অস্মাকং নিস্তাৰোৎসৱীযমেষশাৱকো যঃ খ্ৰীষ্টঃ সোঽস্মদৰ্থং বলীকৃতো ঽভৱৎ|