অহং যুষ্মান্ তথ্যং ৱচ্মি, সৰাজ্যং মনুজসুতম্ আগতং ন পশ্যন্তো মৃত্যুং ন স্ৱাদিষ্যন্তি, এতাদৃশাঃ কতিপযজনা অত্ৰাপি দণ্ডাযমানাঃ সন্তি|
लूका 21:32 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script যুষ্মানহং যথাৰ্থং ৱদামি, ৱিদ্যমানলোকানামেষাং গমনাৎ পূৰ্ৱ্ৱম্ এতানি ঘটিষ্যন্তে| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari युष्मानहं यथार्थं वदामि, विद्यमानलोकानामेषां गमनात् पूर्व्वम् एतानि घटिष्यन्ते। সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script যুষ্মানহং যথার্থং ৱদামি, ৱিদ্যমানলোকানামেষাং গমনাৎ পূর্ৱ্ৱম্ এতানি ঘটিষ্যন্তে| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ယုၐ္မာနဟံ ယထာရ္ထံ ဝဒါမိ, ဝိဒျမာနလောကာနာမေၐာံ ဂမနာတ် ပူရွွမ် ဧတာနိ ဃဋိၐျန္တေ၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script yuSmAnahaM yathArthaM vadAmi, vidyamAnalOkAnAmESAM gamanAt pUrvvam EtAni ghaTiSyantE| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script યુષ્માનહં યથાર્થં વદામિ, વિદ્યમાનલોકાનામેષાં ગમનાત્ પૂર્વ્વમ્ એતાનિ ઘટિષ્યન્તે| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script yuSmAnahaM yathArthaM vadAmi, vidyamAnalokAnAmeSAM gamanAt pUrvvam etAni ghaTiSyante| |
অহং যুষ্মান্ তথ্যং ৱচ্মি, সৰাজ্যং মনুজসুতম্ আগতং ন পশ্যন্তো মৃত্যুং ন স্ৱাদিষ্যন্তি, এতাদৃশাঃ কতিপযজনা অত্ৰাপি দণ্ডাযমানাঃ সন্তি|
যুষ্মানহং তথ্যং ৱদামি, ইদানীন্তনজনানাং গমনাৎ পূৰ্ৱ্ৱমেৱ তানি সৰ্ৱ্ৱাণি ঘটিষ্যন্তে|
যুষ্মানহং যথাৰ্থং ৱদামি, আধুনিকলোকানাং গমনাৎ পূৰ্ৱ্ৱং তানি সৰ্ৱ্ৱাণি ঘটিষ্যন্তে|
তথা সৰ্ৱ্ৱাসামাসাং ঘটনানাম্ আৰম্ভে দৃষ্টে সতীশ্ৱৰস্য ৰাজৎৱং নিকটম্ ইত্যপি জ্ঞাস্যথ|