যদি মনুষ্যস্যেতি ৱদামস্তৰ্হি সৰ্ৱ্ৱে লোকা অস্মান্ পাষাণৈ ৰ্হনিষ্যন্তি যতো যোহন্ ভৱিষ্যদ্ৱাদীতি সৰ্ৱ্ৱে দৃঢং জানন্তি|
लूका 20:7 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script অতএৱ তে প্ৰত্যূচুঃ কস্যাজ্ঞযা জাতম্ ইতি ৱক্তুং ন শক্নুমঃ| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari अतएव ते प्रत्यूचुः कस्याज्ञया जातम् इति वक्तुं न शक्नुमः। সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script অতএৱ তে প্রত্যূচুঃ কস্যাজ্ঞযা জাতম্ ইতি ৱক্তুং ন শক্নুমঃ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script အတဧဝ တေ ပြတျူစုး ကသျာဇ္ဉယာ ဇာတမ် ဣတိ ဝက္တုံ န ၑက္နုမး၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script ataEva tE pratyUcuH kasyAjnjayA jAtam iti vaktuM na zaknumaH| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script અતએવ તે પ્રત્યૂચુઃ કસ્યાજ્ઞયા જાતમ્ ઇતિ વક્તું ન શક્નુમઃ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script ataeva te pratyUcuH kasyAjJayA jAtam iti vaktuM na zaknumaH| |
যদি মনুষ্যস্যেতি ৱদামস্তৰ্হি সৰ্ৱ্ৱে লোকা অস্মান্ পাষাণৈ ৰ্হনিষ্যন্তি যতো যোহন্ ভৱিষ্যদ্ৱাদীতি সৰ্ৱ্ৱে দৃঢং জানন্তি|
পশ্চাদ্ যীশুঃ কথিতৱান্ নযনহীনা নযনানি প্ৰাপ্নুৱন্তি নযনৱন্তশ্চান্ধা ভৱন্তীত্যভিপ্ৰাযেণ জগদাহম্ আগচ্ছম্|