ততঃ পীলাতস্তত্ৰ মিলিতান্ লোকান্ অপৃচ্ছৎ, এষ বৰব্বা বন্ধী খ্ৰীষ্টৱিখ্যাতো যীশুশ্চৈতযোঃ কং মোচযিষ্যামি? যুষ্মাকং কিমীপ্সিতং?
1 कुरिन्थियों 8:5 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script স্ৱৰ্গে পৃথিৱ্যাং ৱা যদ্যপি কেষুচিদ্ ঈশ্ৱৰ ইতি নামাৰোপ্যতে তাদৃশাশ্চ বহৱ ঈশ্ৱৰা বহৱশ্চ প্ৰভৱো ৱিদ্যন্তে अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari स्वर्गे पृथिव्यां वा यद्यपि केषुचिद् ईश्वर इति नामारोप्यते तादृशाश्च बहव ईश्वरा बहवश्च प्रभवो विद्यन्ते সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script স্ৱর্গে পৃথিৱ্যাং ৱা যদ্যপি কেষুচিদ্ ঈশ্ৱর ইতি নামারোপ্যতে তাদৃশাশ্চ বহৱ ঈশ্ৱরা বহৱশ্চ প্রভৱো ৱিদ্যন্তে သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script သွရ္ဂေ ပၖထိဝျာံ ဝါ ယဒျပိ ကေၐုစိဒ် ဤၑွရ ဣတိ နာမာရောပျတေ တာဒၖၑာၑ္စ ဗဟဝ ဤၑွရာ ဗဟဝၑ္စ ပြဘဝေါ ဝိဒျန္တေ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script svargE pRthivyAM vA yadyapi kESucid Izvara iti nAmArOpyatE tAdRzAzca bahava IzvarA bahavazca prabhavO vidyantE સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script સ્વર્ગે પૃથિવ્યાં વા યદ્યપિ કેષુચિદ્ ઈશ્વર ઇતિ નામારોપ્યતે તાદૃશાશ્ચ બહવ ઈશ્વરા બહવશ્ચ પ્રભવો વિદ્યન્તે satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script svarge pRthivyAM vA yadyapi keSucid Izvara iti nAmAropyate tAdRzAzca bahava IzvarA bahavazca prabhavo vidyante |
ততঃ পীলাতস্তত্ৰ মিলিতান্ লোকান্ অপৃচ্ছৎ, এষ বৰব্বা বন্ধী খ্ৰীষ্টৱিখ্যাতো যীশুশ্চৈতযোঃ কং মোচযিষ্যামি? যুষ্মাকং কিমীপ্সিতং?
অপৰঞ্চ পূৰ্ৱ্ৱং যূযম্ ঈশ্ৱৰং ন জ্ঞাৎৱা যে স্ৱভাৱতোঽনীশ্ৱৰাস্তেষাং দাসৎৱেঽতিষ্ঠত|
যশ্চ জনো ৱিপক্ষতাং কুৰ্ৱ্ৱন্ সৰ্ৱ্ৱস্মাদ্ দেৱাৎ পূজনীযৱস্তুশ্চোন্নংস্যতে স্ৱম্ ঈশ্ৱৰমিৱ দৰ্শযন্ ঈশ্ৱৰৱদ্ ঈশ্ৱৰস্য মন্দিৰ উপৱেক্ষ্যতি চ তেন ৱিনাশপাত্ৰেণ পাপপুৰুষেণোদেতৱ্যং|