मत्ती 27:59 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari यूषफ् तत्कायं नीत्वा शुचिवस्त्रेणाच्छाद्य अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script যূষফ্ তৎকাযং নীৎৱা শুচিৱস্ত্ৰেণাচ্ছাদ্য সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script যূষফ্ তৎকাযং নীৎৱা শুচিৱস্ত্রেণাচ্ছাদ্য သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ယူၐဖ် တတ္ကာယံ နီတွာ ၑုစိဝသ္တြေဏာစ္ဆာဒျ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script yUSaph tatkAyaM nItvA zucivastrENAcchAdya સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script યૂષફ્ તત્કાયં નીત્વા શુચિવસ્ત્રેણાચ્છાદ્ય satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script yUSaph tatkAyaM nItvA zucivastreNAcchAdya |
स्वार्थं शैले यत् श्मशानं चखान, तन्मध्ये तत्कायं निधाय तस्य द्वारि वृहत्पाषाणं ददौ।
पश्चात् स सूक्ष्मं वासः क्रीत्वा यीशोः कायमवरोह्य तेन वाससा वेष्टायित्वा गिरौ खातश्मशाने स्थापितवान् पाषाणं लोठयित्वा द्वारि निदधे।
पश्चाद् वपुरवरोह्य वाससा संवेष्ट्य यत्र कोपि मानुषो नास्थाप्यत तस्मिन् शैले स्वाते श्मशाने तदस्थापयत्।