ततः परं फिरूशिन आगत्य तेन सह विवदमानास्तस्य परीक्षार्थम् आकाशीयचिह्नं द्रष्टुं याचितवन्तः।
मार्क 9:16 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तदा यीशुरध्यापकानप्राक्षीद् एतैः सह यूयं किं विवदध्वे? अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তদা যীশুৰধ্যাপকানপ্ৰাক্ষীদ্ এতৈঃ সহ যূযং কিং ৱিৱদধ্ৱে? সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তদা যীশুরধ্যাপকানপ্রাক্ষীদ্ এতৈঃ সহ যূযং কিং ৱিৱদধ্ৱে? သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တဒါ ယီၑုရဓျာပကာနပြာက္ၐီဒ် ဧတဲး သဟ ယူယံ ကိံ ဝိဝဒဓွေ? satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tadA yIzuradhyApakAnaprAkSId EtaiH saha yUyaM kiM vivadadhvE? સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તદા યીશુરધ્યાપકાનપ્રાક્ષીદ્ એતૈઃ સહ યૂયં કિં વિવદધ્વે? satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tadA yIzuradhyApakAnaprAkSId etaiH saha yUyaM kiM vivadadhve? |
ततः परं फिरूशिन आगत्य तेन सह विवदमानास्तस्य परीक्षार्थम् आकाशीयचिह्नं द्रष्टुं याचितवन्तः।
ततो लोकानां कश्चिदेकः प्रत्यवादीत् हे गुरो मम सूनुं मूकं भूतधृतञ्च भवदासन्नम् आनयं।