या स्त्री सा यीशो र्वार्त्तां प्राप्य मनसाकथयत् यद्यहं तस्य वस्त्रमात्र स्प्रष्टुं लभेयं तदा रोगहीना भविष्यामि।
मार्क 5:28 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari अतोहेतोः सा लोकारण्यमध्ये तत्पश्चादागत्य तस्य वस्त्रं पस्पर्श। अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script অতোহেতোঃ সা লোকাৰণ্যমধ্যে তৎপশ্চাদাগত্য তস্য ৱস্ত্ৰং পস্পৰ্শ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script অতোহেতোঃ সা লোকারণ্যমধ্যে তৎপশ্চাদাগত্য তস্য ৱস্ত্রং পস্পর্শ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script အတောဟေတေား သာ လောကာရဏျမဓျေ တတ္ပၑ္စာဒါဂတျ တသျ ဝသ္တြံ ပသ္ပရ္ၑ၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script atOhEtOH sA lOkAraNyamadhyE tatpazcAdAgatya tasya vastraM pasparza| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script અતોહેતોઃ સા લોકારણ્યમધ્યે તત્પશ્ચાદાગત્ય તસ્ય વસ્ત્રં પસ્પર્શ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script atohetoH sA lokAraNyamadhye tatpazcAdAgatya tasya vastraM pasparza| |
या स्त्री सा यीशो र्वार्त्तां प्राप्य मनसाकथयत् यद्यहं तस्य वस्त्रमात्र स्प्रष्टुं लभेयं तदा रोगहीना भविष्यामि।
तेनैव तत्क्षणं तस्या रक्तस्रोतः शुष्कं स्वयं तस्माद् रोगान्मुक्ता इत्यपि देहेऽनुभूता।