अपरं तदानीं यान्यदृश्यान्यासन् तानीश्वरेणादिष्टः सन् नोहो विश्वासेन भीत्वा स्वपरिजनानां रक्षार्थं पोतं निर्म्मितवान् तेन च जगज्जनानां दोषान् दर्शितवान् विश्वासात् लभ्यस्य पुण्यस्याधिकारी बभूव च।
2 पतरस 2:5 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari पुरातनं संसारमपि न क्षमित्वा तं दुष्टानां संसारं जलाप्लावनेन मज्जयित्वा सप्तजनैः सहितं धर्म्मप्रचारकं नोहं रक्षितवान्। अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script পুৰাতনং সংসাৰমপি ন ক্ষমিৎৱা তং দুষ্টানাং সংসাৰং জলাপ্লাৱনেন মজ্জযিৎৱা সপ্তজনৈঃ সহিতং ধৰ্ম্মপ্ৰচাৰকং নোহং ৰক্ষিতৱান্| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script পুরাতনং সংসারমপি ন ক্ষমিৎৱা তং দুষ্টানাং সংসারং জলাপ্লাৱনেন মজ্জযিৎৱা সপ্তজনৈঃ সহিতং ধর্ম্মপ্রচারকং নোহং রক্ষিতৱান্| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ပုရာတနံ သံသာရမပိ န က္ၐမိတွာ တံ ဒုၐ္ဋာနာံ သံသာရံ ဇလာပ္လာဝနေန မဇ္ဇယိတွာ သပ္တဇနဲး သဟိတံ ဓရ္မ္မပြစာရကံ နောဟံ ရက္ၐိတဝါန်၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script purAtanaM saMsAramapi na kSamitvA taM duSTAnAM saMsAraM jalAplAvanEna majjayitvA saptajanaiH sahitaM dharmmapracArakaM nOhaM rakSitavAn| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script પુરાતનં સંસારમપિ ન ક્ષમિત્વા તં દુષ્ટાનાં સંસારં જલાપ્લાવનેન મજ્જયિત્વા સપ્તજનૈઃ સહિતં ધર્મ્મપ્રચારકં નોહં રક્ષિતવાન્| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script purAtanaM saMsAramapi na kSamitvA taM duSTAnAM saMsAraM jalAplAvanena majjayitvA saptajanaiH sahitaM dharmmapracArakaM nohaM rakSitavAn| |
अपरं तदानीं यान्यदृश्यान्यासन् तानीश्वरेणादिष्टः सन् नोहो विश्वासेन भीत्वा स्वपरिजनानां रक्षार्थं पोतं निर्म्मितवान् तेन च जगज्जनानां दोषान् दर्शितवान् विश्वासात् लभ्यस्य पुण्यस्याधिकारी बभूव च।