1 योहन 5:2 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari वयम् ईश्वरस्य सन्तानेषु प्रीयामहे तद् अनेन जानीमो यद् ईश्वरे प्रीयामहे तस्याज्ञाः पालयामश्च। अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script ৱযম্ ঈশ্ৱৰস্য সন্তানেষু প্ৰীযামহে তদ্ অনেন জানীমো যদ্ ঈশ্ৱৰে প্ৰীযামহে তস্যাজ্ঞাঃ পালযামশ্চ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script ৱযম্ ঈশ্ৱরস্য সন্তানেষু প্রীযামহে তদ্ অনেন জানীমো যদ্ ঈশ্ৱরে প্রীযামহে তস্যাজ্ঞাঃ পালযামশ্চ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ဝယမ် ဤၑွရသျ သန္တာနေၐု ပြီယာမဟေ တဒ် အနေန ဇာနီမော ယဒ် ဤၑွရေ ပြီယာမဟေ တသျာဇ္ဉား ပါလယာမၑ္စ၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script vayam Izvarasya santAnESu prIyAmahE tad anEna jAnImO yad IzvarE prIyAmahE tasyAjnjAH pAlayAmazca| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script વયમ્ ઈશ્વરસ્ય સન્તાનેષુ પ્રીયામહે તદ્ અનેન જાનીમો યદ્ ઈશ્વરે પ્રીયામહે તસ્યાજ્ઞાઃ પાલયામશ્ચ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script vayam Izvarasya santAneSu prIyAmahe tad anena jAnImo yad Izvare prIyAmahe tasyAjJAH pAlayAmazca| |
यः कश्चित् तस्य वाक्यं पालयति तस्मिन् ईश्वरस्य प्रेम सत्यरूपेण सिध्यति वयं तस्मिन् वर्त्तामहे तद् एतेनावगच्छामः।
वयं मृत्युम् उत्तीर्य्य जीवनं प्राप्तवन्तस्तद् भ्रातृषु प्रेमकरणात् जानीमः। भ्रातरि यो न प्रीयते स मृत्यौ तिष्ठति।
अत ईश्वरे यः प्रीयते स स्वीयभ्रातर्य्यपि प्रीयताम् इयम् आज्ञा तस्माद् अस्माभि र्लब्धा।