uPumbaratarO rdRSTAntaM zikSadhvaM yadOPumbarasya tarO rnavInAH zAkhA jAyantE pallavAdIni ca rnigacchanti, tadA nidAghakAlaH savidhO bhavatIti yUyaM jnjAtuM zaknutha|
मार्क 13:29 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tadvad EtA ghaTanA dRSTvA sa kAlO dvAryyupasthita iti jAnIta| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तद्वद् एता घटना दृष्ट्वा स कालो द्वार्य्युपस्थित इति जानीत। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তদ্ৱদ্ এতা ঘটনা দৃষ্ট্ৱা স কালো দ্ৱাৰ্য্যুপস্থিত ইতি জানীত| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তদ্ৱদ্ এতা ঘটনা দৃষ্ট্ৱা স কালো দ্ৱার্য্যুপস্থিত ইতি জানীত| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တဒွဒ် ဧတာ ဃဋနာ ဒၖၐ္ဋွာ သ ကာလော ဒွါရျျုပသ္ထိတ ဣတိ ဇာနီတ၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તદ્વદ્ એતા ઘટના દૃષ્ટ્વા સ કાલો દ્વાર્ય્યુપસ્થિત ઇતિ જાનીત| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tadvad etA ghaTanA dRSTvA sa kAlo dvAryyupasthita iti jAnIta| |
uPumbaratarO rdRSTAntaM zikSadhvaM yadOPumbarasya tarO rnavInAH zAkhA jAyantE pallavAdIni ca rnigacchanti, tadA nidAghakAlaH savidhO bhavatIti yUyaM jnjAtuM zaknutha|
yuSmAnahaM yathArthaM vadAmi, AdhunikalOkAnAM gamanAt pUrvvaM tAni sarvvANi ghaTiSyantE|
hE bhrAtaraH, yUyaM yad daNPyA na bhavEta tadarthaM parasparaM na glAyata, pazyata vicArayitA dvArasamIpE tiSThati|