sO'nyajanAnAvat, kintu svamavituM na zaknOti| yadIsrAyElO rAjA bhavEt, tarhIdAnImEva kruzAdavarOhatu, tEna taM vayaM pratyESyAmaH|
लूका 23:37 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script cEttvaM yihUdIyAnAM rAjAsi tarhi svaM rakSa| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari चेत्त्वं यिहूदीयानां राजासि तर्हि स्वं रक्ष। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script চেত্ত্ৱং যিহূদীযানাং ৰাজাসি তৰ্হি স্ৱং ৰক্ষ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script চেত্ত্ৱং যিহূদীযানাং রাজাসি তর্হি স্ৱং রক্ষ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script စေတ္တွံ ယိဟူဒီယာနာံ ရာဇာသိ တရှိ သွံ ရက္ၐ၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script ચેત્ત્વં યિહૂદીયાનાં રાજાસિ તર્હિ સ્વં રક્ષ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script cettvaM yihUdIyAnAM rAjAsi tarhi svaM rakSa| |
sO'nyajanAnAvat, kintu svamavituM na zaknOti| yadIsrAyElO rAjA bhavEt, tarhIdAnImEva kruzAdavarOhatu, tEna taM vayaM pratyESyAmaH|
sa IzvarE pratyAzAmakarOt, yadIzvarastasmin santuSTastarhIdAnImEva tamavEt, yataH sa uktavAn ahamIzvarasutaH|
aparam ESa yihUdIyAnAM rAjEti likhitaM dOSapatraM tasya ziraUrdvvam ArOpayAnjcakruH|
tadObhayapArzvayO rviddhau yAvaparAdhinau tayOrEkastaM vinindya babhASE, cEttvam abhiSiktOsi tarhi svamAvAnjca rakSa|