प्रेरिता 7:43 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script kintu vO mOlakAkhyasya dEvasya dUSyamEva ca| yuSmAkaM rimphanAkhyAyA dEvatAyAzca tArakA| EtayOrubhayO rmUrtI yuSmAbhiH paripUjitE| atO yuSmAMstu bAbElaH pAraM nESyAmi nizcitaM| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari किन्तु वो मोलकाख्यस्य देवस्य दूष्यमेव च। युष्माकं रिम्फनाख्याया देवतायाश्च तारका। एतयोरुभयो र्मूर्ती युष्माभिः परिपूजिते। अतो युष्मांस्तु बाबेलः पारं नेष्यामि निश्चितं। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script কিন্তু ৱো মোলকাখ্যস্য দেৱস্য দূষ্যমেৱ চ| যুষ্মাকং ৰিম্ফনাখ্যাযা দেৱতাযাশ্চ তাৰকা| এতযোৰুভযো ৰ্মূৰ্তী যুষ্মাভিঃ পৰিপূজিতে| অতো যুষ্মাংস্তু বাবেলঃ পাৰং নেষ্যামি নিশ্চিতং| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script কিন্তু ৱো মোলকাখ্যস্য দেৱস্য দূষ্যমেৱ চ| যুষ্মাকং রিম্ফনাখ্যাযা দেৱতাযাশ্চ তারকা| এতযোরুভযো র্মূর্তী যুষ্মাভিঃ পরিপূজিতে| অতো যুষ্মাংস্তু বাবেলঃ পারং নেষ্যামি নিশ্চিতং| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script ကိန္တု ဝေါ မောလကာချသျ ဒေဝသျ ဒူၐျမေဝ စ၊ ယုၐ္မာကံ ရိမ္ဖနာချာယာ ဒေဝတာယာၑ္စ တာရကာ၊ ဧတယောရုဘယော ရ္မူရ္တီ ယုၐ္မာဘိး ပရိပူဇိတေ၊ အတော ယုၐ္မာံသ္တု ဗာဗေလး ပါရံ နေၐျာမိ နိၑ္စိတံ၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script કિન્તુ વો મોલકાખ્યસ્ય દેવસ્ય દૂષ્યમેવ ચ| યુષ્માકં રિમ્ફનાખ્યાયા દેવતાયાશ્ચ તારકા| એતયોરુભયો ર્મૂર્તી યુષ્માભિઃ પરિપૂજિતે| અતો યુષ્માંસ્તુ બાબેલઃ પારં નેષ્યામિ નિશ્ચિતં| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script kintu vo molakAkhyasya devasya dUSyameva ca| yuSmAkaM rimphanAkhyAyA devatAyAzca tArakA| etayorubhayo rmUrtI yuSmAbhiH paripUjite| ato yuSmAMstu bAbelaH pAraM neSyAmi nizcitaM| |