তদা লোকসমূহশ্চেৎ তস্যোপৰি পততি ইত্যাশঙ্ক্য স নাৱমেকাং নিকটে স্থাপযিতুং শিষ্যানাদিষ্টৱান্|
मार्क 6:32 - সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script ততস্তে নাৱা ৱিজনস্থানং গুপ্তং গগ্মুঃ| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari ततस्ते नावा विजनस्थानं गुप्तं गग्मुः। সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script ততস্তে নাৱা ৱিজনস্থানং গুপ্তং গগ্মুঃ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တတသ္တေ နာဝါ ဝိဇနသ္ထာနံ ဂုပ္တံ ဂဂ္မုး၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tatastE nAvA vijanasthAnaM guptaM gagmuH| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તતસ્તે નાવા વિજનસ્થાનં ગુપ્તં ગગ્મુઃ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tataste nAvA vijanasthAnaM guptaM gagmuH| |
তদা লোকসমূহশ্চেৎ তস্যোপৰি পততি ইত্যাশঙ্ক্য স নাৱমেকাং নিকটে স্থাপযিতুং শিষ্যানাদিষ্টৱান্|
তদা তে লোকান্ ৱিসৃজ্য তমৱিলম্বং গৃহীৎৱা নৌকযা প্ৰতস্থিৰে; অপৰা অপি নাৱস্তযা সহ স্থিতাঃ|
ততো লোকনিৱহস্তেষাং স্থানান্তৰযানং দদৰ্শ, অনেকে তং পৰিচিত্য নানাপুৰেভ্যঃ পদৈৰ্ৱ্ৰজিৎৱা জৱেন তৈষামগ্ৰে যীশোঃ সমীপ উপতস্থুঃ|
অথ স লোকান্ ৱিসৃজন্নেৱ নাৱমাৰোঢুং স্ৱস্মাদগ্ৰে পাৰে বৈৎসৈদাপুৰং যাতুঞ্চ শ্ষ্যিाন্ ৱাঢমাদিষ্টৱান্|
অথ নৌকামাৰুহ্য তস্মিন্ তেষাং সন্নিধিং গতে ৱাতো নিৱৃত্তঃ; তস্মাত্তে মনঃসু ৱিস্মিতা আশ্চৰ্য্যং মেনিৰে|