Иакова 2:11 - Синодальный перевод11 Ибо Тот же, Кто сказал: не прелюбодействуй, сказал и: не убей; посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Ведь Тот, Кто сказал: «Не прелюбодействуй», Он же заповедал: «Не убивай». Так что даже если не прелюбодействовал ты, случись тебе убить — перед Законом ты преступник. См. главуВосточный Перевод11 Тот, Кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты также становишься нарушителем Закона. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Тот, Кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты также становишься нарушителем Закона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Тот, Кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты также становишься нарушителем Закона. См. главуперевод Еп. Кассиана11 Ибо Сказавший: не прелюбодействуй, сказал также: не убей. Если же ты не прелюбодействуешь, но убиваешь, — ты преступник Закона. См. главуБиблия на церковнославянском языке11 Рекий бо: не прелюбы сотвориши, рекл есть и: не убиеши. Аще же не прелюбы сотвориши, убиеши же, был еси преступник закона. См. главу |