К Ефесянам 4:26 - Синодальный перевод26 Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 В самом гневе вашем не согрешайте: прекращайте гневаться еще до захода солнца. См. главуВосточный Перевод26 «Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце; См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 «Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце; См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 «Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце; См. главуперевод Еп. Кассиана26 Гневайтесь и не грешите: пусть не заходит солнце в раздражении вашем; См. главуБиблия на церковнославянском языке26 Гневайтеся и не согрешайте: солнце да не зайдет в гневе вашем: См. главу |