Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Числа 35:22 - Синодальный перевод

22 Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Но если неумышленно, не из вражды толкнет кто-то человека или бросит в него чем-нибудь без злого умысла,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Но если человек без вражды, нечаянно толкнёт другого или без злого умысла бросит в него чем-нибудь

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Но если человек без вражды, нечаянно толкнёт другого или без злого умысла бросит в него чем-нибудь

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Но если человек без вражды, нечаянно толкнёт другого или без злого умысла бросит в него чем-нибудь

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Если же человек убил кого-то не из вражды к убитому, а случайно, или если бросил что-нибудь в кого-то и без умысла убил человека,

См. главу Копировать




Числа 35:22
8 Перекрёстные ссылки  

но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце];


выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно;


если кто толкнет кого по ненависти, или с умыслом бросит на него что-нибудь так, что тот умрет,


или по вражде ударит его рукою так, что тот умрет, то ударившего должно предать смерти: он убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его.


или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя, уронит на него так, что тот умрет, но он не был врагом его и не желал ему зла,


кто пойдет с ближним своим в лес рубить дрова, и размахнется рука его с топором, чтобы срубить дерево, и соскочит железо с топорища и попадет в ближнего, и он умрет, — такой пусть убежит в один из городов тех, чтоб остаться живым,


чтобы мог убегать туда убийца, убивший человека по ошибке, без умысла; пусть [города сии] будут у вас убежищем [чтобы не умер убивший] от мстящего за кровь, [доколе не предстанет пред общество на суд].


и когда погонится за ним мстящий за кровь, то они не должны выдавать в руки его убийцу, потому что он без умысла убил ближнего своего, не имел к нему ненависти ни вчера, ни третьего дня;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама