Числа 24:8 - Синодальный перевод8 Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит [врага]. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Что мощные рога для быка дикого, то для них Бог, выведший их из Египта; вот и поглотит он народы враждебные, сокрушит их кости, пронзив тела стрелами своими. См. главуВосточный Перевод8 Из Египта их вывел Всевышний, сила их – сила дикого быка. Они пожирают вражеские народы, дробят им кости, разят их стрелами. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Из Египта их вывел Аллах, сила их – сила дикого быка. Они пожирают вражеские народы, дробят им кости, разят их стрелами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Из Египта их вывел Всевышний, сила их – сила дикого быка. Они пожирают вражеские народы, дробят им кости, разят их стрелами. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Бог вывел тот народ из Египта. Эти люди сильны как неукротимый бык, и победят врагов своих, им кости раздробив, и стрелы их переломают! См. главуНовый русский перевод8 Из Египта их вывел Бог, сила их — сила дикого быка. Они пожирают вражеские народы, дробят им кости, разят их стрелами. См. главу |
[Если будешь слушать гласа Моего, и будешь исполнять всё, что скажу тебе, и сохранишь завет Мой, то вы будете у Меня народом избранным из всех племен, ибо вся земля Моя; вы будете у Меня царственным священством и народом святым. Сии слова скажи сынам Израилевым.] Если ты будешь слушать гласа Его и исполнять всё, что скажу [тебе], то врагом буду врагов твоих и противником противников твоих.