Числа 14:2 - Синодальный перевод2 и роптали на Моисея и Аарона все сыны Израилевы, и все общество сказало им: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли бы в пустыне сей! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Мятеж подняли сыны Израилевы против Моисея и Аарона, заявляя им: «Лучше бы умерли мы в Египте или в этой пустыне сгинули! См. главуВосточный Перевод2 Исраильтяне роптали на Мусу и Харуна. Люди говорили им: – О, если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Исраильтяне роптали на Мусу и Харуна. Люди говорили им: – О, если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Исроильтяне роптали на Мусо и Хоруна. Люди говорили им: – О, если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне! См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Люди жаловались против Моисея и Аарона: «Лучше нам было умереть в Египте или в пустыне! См. главуНовый русский перевод2 Израильтяне роптали на Моисея и Аарона. Люди говорили им: — О если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне! См. главу |