Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Филиппийцам 3:7 - Синодальный перевод

7 Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Когда-то я видел в этом свое преимущество, но, уверовав во Христа, счел это тщетою.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Но всё, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Масиха считаю потерей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Но всё, что я считал приобретением тогда, сейчас ради аль-Масиха считаю потерей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Но всё, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Масеха считаю потерей.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Но, что было для меня преимуществом, то я счёл ради Христа ущербом.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Но яже ми бяху приобретения, сия вмених Христа ради тщету.

См. главу Копировать




К Филиппийцам 3:7
20 Перекрёстные ссылки  

Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.


Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.


И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;


Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.


Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.


время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;


какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?


Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.


если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;


Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.


И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.


Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.


и поношение Христово почел бо́льшим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама