К Филиппийцам 3:1 - Синодальный перевод1 Впрочем, братия мои, радуйтесь о Господе. Писать вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 А теперь вот что еще скажу вам, братья мои: радуйтесь в Господе! Мне нетрудно повторить то, что я уже писал вам, — вас же это может уберечь от опасности. См. главуВосточный Перевод1 Наконец, братья, радуйтесь, будучи верующими в Повелителя! Мне не трудно писать об этом ещё и ещё раз, потому что для вас это будет надёжней. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Наконец, братья, радуйтесь, будучи верующими в Повелителя! Мне не трудно писать об этом ещё и ещё раз, потому что для вас это будет надёжней. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Наконец, братья, радуйтесь, будучи верующими в Повелителя! Мне не трудно писать об этом ещё и ещё раз, потому что для вас это будет надёжней. См. главуперевод Еп. Кассиана1 Впрочем, братья мои, радуйтесь в Господе. Писать вам то же самое для меня не тягостно, а вам служит к утверждению. См. главуБиблия на церковнославянском языке1 Прочее же, братие моя, радуйтеся о Господе. Таяжде (бо) писати вам, мне убо неленостно, вам же твердо. См. главу |