К Филимону 1:11 - Синодальный перевод11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Когда-то от него тебе не было никакой пользы, а теперь он может быть полезен [и] тебе, и мне. См. главуВосточный Перевод11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне. См. главуперевод Еп. Кассиана11 некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном, См. главуБиблия на церковнославянском языке11 иногда тебе непотребнаго, ныне же тебе и мне благопотребна, егоже возпослах тебе, См. главу |