Ездра 9:8 - Синодальный перевод8 И вот, по малом времени, даровано нам помилование от Господа Бога нашего, и Он оставил у нас несколько уцелевших и дал нам утвердиться на месте святыни Его, и просветил глаза наши Бог наш, и дал нам ожить немного в рабстве нашем. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Но на малое время снизошла на нас милость Господа, Бога нашего: Он сберег наш остаток и дал нам поселиться на месте Его святом, чтобы светом Своим вновь озарить глаза наши и немного подкрепить нас, оказавшихся в рабстве. См. главуВосточный Перевод8 Но сегодня – на миг – Вечный, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своём святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Но сегодня – на миг – Вечный, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своём святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Но сегодня – на миг – Вечный, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своём святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Но теперь, наконец, Ты смилостивился над нами. Ты позволил некоторым из нас спастись из плена и обрести жилище в этом святом месте. Ты, Боже, дал нам новую жизнь и освободил нас от рабства. См. главуНовый русский перевод8 Но сегодня, на миг, Господь, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своем святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство. См. главу |