Судьи 7:14 - Синодальный перевод14 Другой сказал в ответ ему: это не иное что, как меч Гедеона, сына Иоасова, Израильтянина; предал Бог в руки его Мадианитян и весь стан. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 А напарник его говорит ему: «Чему же это быть, как не мечу израильтянина Гедеона, сына Йоаша? Предал Бог в его руки мидьянитян со всем нашим лагерем!» См. главуВосточный Перевод14 Его друг ответил: – Это не что иное, как меч исраильтянина Гедеона, сына Иоаша. Всевышний отдал мадианитян и весь лагерь в его руки. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Его друг ответил: – Это не что иное, как меч исраильтянина Гедеона, сына Иоаша. Аллах отдал мадианитян и весь лагерь в его руки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Его друг ответил: – Это не что иное, как меч исроильтянина Гедеона, сына Иоаша. Всевышний отдал мадианитян и весь лагерь в его руки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Его друг знал значение снов, поэтому он сказал: «Твой сон может иметь только одно значение. Это меч Гедеона, сына Иоаса, израильтянина. Бог позволил ему разбить мадиамитян и весь лагерь». См. главуНовый русский перевод14 Его друг ответил: — Это не что иное, как меч израильтянина Гедеона, сына Иоаша. Бог отдал мадианитян и весь лагерь в его руки. См. главу |
Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь [Бог] иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, [они ужаснулись] и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.