Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 5:26 - Синодальный перевод

26 [Левую] руку свою протянула к колу, а правую свою к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 Протянула она к колышку руку, молот тяжелый взяла в другую и сразила Сисеру, голову размозжила, разбила, пронзила ему висок!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Руку свою протянула за колышком, правую – за молотком ремесленника. Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Руку свою протянула за колышком, правую – за молотком ремесленника. Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Руку свою протянула за колышком, правую – за молотком ремесленника. Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 И, выйдя, взяла кол от шатра, а в правую руку работников молот. Кол к виску Сисары приложила и голову ему пронзила!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

26 Руку свою протянула за колышком, правую — за молотком ремесленника. Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.

См. главу Копировать




Судьи 5:26
5 Перекрёстные ссылки  

И пошла женщина по всему народу со своим умным словом [и говорила ко всему городу, чтобы отсекли голову Савею, сыну Бихри]; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда Иоав затрубил трубою, и разошлись от города все [люди] по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.


Иаиль, жена Хеверова, взяла кол от шатра, и взяла молот в руку свою, и подошла к нему тихонько, и вонзила кол в висок его так, что приколола к земле; а он спал от усталости — и умер.


Воды просил он: молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего.


К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал; где склонился, там и пал сраженный.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама