Судьи 5:19 - Синодальный перевод19 Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаанские в Фанаахе у вод Мегиддонских, но не получили нимало серебра. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Вышли цари и сразились, вслед за ними вышли на битву цари ханаанские при водах Мегиддо в Таанахе, но серебро не стало добычей их. См. главуВосточный Перевод19 Явились цари, сразились; цари Ханаана сразились в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Явились цари, сразились; цари Ханаана сразились в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Явились цари, сразились; цари Ханона сразились в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Цари ханаанские пришли сразиться в Фаанахе, у вод мегиддонских, но добыча не досталась им. См. главуНовый русский перевод19 Явились цари, сразились. Сразились цари Ханаана в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев. См. главу |
У Иссахара и Асира принадлежат Манассии Беф-Сан и зависящие от него места, Ивлеам и зависящие от него места, жители Дора и зависящие от него места, жители Ен-Дора и зависящие от него места, жители Фаанаха и зависящие от него места, жители Мегиддона и зависящие от него места, и третья часть Нафефа [с селами его].