Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 19:2 - Синодальный перевод

2 Наложница его поссорилась с ним и ушла от него в дом отца своего в Вифлеем Иудейский и была там четыре месяца.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Но наложница рассердилась на него и ушла от него в свой отчий дом, в Вифлеем Иудейский. Спустя четыре месяца

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Но она поссорилась с ним и ушла в дом своего отца в Вифлееме, и пробыла там четыре месяца.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Но она поссорилась с ним и ушла в дом своего отца в Вифлееме, и пробыла там четыре месяца.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Но она поссорилась с ним и ушла в дом своего отца в Вифлееме, и пробыла там четыре месяца.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Но эта женщина поссорилась с левитом и ушла от него в дом своего отца в Вифлеем иудейский, и пробыла там четыре месяца.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Но она поссорилась с ним и ушла в дом своего отца в Вифлееме, и пробыла там четыре месяца.

См. главу Копировать




Судьи 19:2
6 Перекрёстные ссылки  

И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;


Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнем должно сжечь ее.


то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее побьют ее камнями до смерти, ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и так истреби зло из среды себя.


Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;


В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.


Муж ее встал и пошел за нею, чтобы поговорить к сердцу ее и возвратить ее к себе. С ним был слуга его и пара ослов. Она ввела его в дом отца своего.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама