Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 17:8 - Синодальный перевод

8 этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Оставил он Вифлеем Иудейский и стал искать, где бы ему еще пожить человеком пришлым. В своих странствиях он пришел на Ефремово нагорье, к дому Михи.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Этот юноша ушёл из города Вифлеема, отправившись на поиски нового жилища. Путешествуя, он пришёл в горную страну Ефрема к дому Михи.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 оставил свой дом и пошел искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришел в дом Михи в нагорьях Ефрема.

См. главу Копировать




Судьи 17:8
6 Перекрёстные ссылки  

[После сего] умер и Елеазар, сын Аарона [первосвященник], и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.


Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.


Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;


И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.


В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама