Судьи 14:18 - Синодальный перевод18 И в седьмой день до захождения солнечного сказали ему граждане: что слаще меда, и что сильнее льва! Он сказал им: если бы вы не орали на моей телице, то не отгадали бы моей загадки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 И на седьмой день, до захода солнца, жители селения дали ответ: «Что слаще меда и что сильнее льва?» На это Самсон сказал им: «Если б вы на нетели моей не пахали, загадки бы не разгадали!» См. главуВосточный Перевод18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему: – Что слаще мёда? Что сильнее льва? Самсон сказал им: – Не пахали бы вы на моей тёлке – не разгадали бы и моей загадки. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему: – Что слаще мёда? Что сильнее льва? Самсон сказал им: – Не пахали бы вы на моей тёлке – не разгадали бы и моей загадки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему: – Что слаще мёда? Что сильнее льва? Самсон сказал им: – Не пахали бы вы на моей тёлке – не разгадали бы и моей загадки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 На седьмой день до захода солнца филистимляне знали ответ. Они пришли к Самсону и сказали: «Что слаще мёда? Что сильнее льва?» Самсон сказал им: «Если бы вы не пахали на моей корове, то не отгадали бы моей загадки!» См. главуНовый русский перевод18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему: — Что слаще меда? Что сильнее льва? Самсон сказал им: — Не пахали бы вы на моей телке — не разгадали бы и моей загадки. См. главу |