Судьи 10:16 - Синодальный перевод16 И отвергли от себя чужих богов и стали служить [только] Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Отвергли они чужих богов и стали служить Господу — и Он более уже не мог смотреть на страдания Израиля. См. главуВосточный Перевод16 Они избавились от чужеземных богов и стали служить Вечному. И Он не мог больше видеть, как Исраил страдает. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Они избавились от чужеземных богов и стали служить Вечному. И Он не мог больше видеть, как Исраил страдает. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Они избавились от чужеземных богов и стали служить Вечному. И Он не мог больше видеть, как Исроил страдает. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Тогда народ Израиля отверг чужих богов и снова стал служить Господу. И, видя, как они страдают, Господь пожалел их. См. главуНовый русский перевод16 Они избавились от чужеземных богов и стали служить Господу. И Он не мог больше видеть, как Израиль страдает. См. главу |