Софония 2:3 - Синодальный перевод3 Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 К Господу стремитесь, по заповедям Его живущие, все смиренные люди земли! Ищите правды и к кротости стремитесь, тогда, быть может, вы от гибели укроетесь в день гнева Господня. См. главуВосточный Перевод3 Ищите Вечного, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться в день Его гнева. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Ищите Вечного, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться в день Его гнева. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Ищите Вечного, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться в день Его гнева. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 А все вы, смиренные люди, соблюдающие Его учения, к Господу придите! Учитесь делать добро и быть смиренными, может быть, тогда вы спасётесь в день гнева Господнего. См. главуНовый русский перевод3 Ищите Господа, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости — может быть, вам удастся укрыться, в день Господнего гнева. См. главу |