К Римлянам 2:3 - Синодальный перевод3 Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и (сам) делая то́ же? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 О человек, не думаешь ли ты, что избежишь этого суда, если сам делаешь то, за что судишь других? См. главуВосточный Перевод3 Так неужели же ты надеешься избежать Суда Всевышнего, осуждая других за то, что делаешь сам? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Так неужели же ты надеешься избежать Суда Аллаха, осуждая других за то, что делаешь сам? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Так неужели же ты надеешься избежать Суда Всевышнего, осуждая других за то, что делаешь сам? См. главуперевод Еп. Кассиана3 И ты на то рассчитываешь, о человек, который судишь делающих таковое и сам то же творишь, что ты избежишь суда Божия? См. главуБиблия на церковнославянском языке3 Помышляеши ли же сие, о, человече, судяй таковая творящым и творя сам таяжде, яко ты избежиши ли суда Божия, См. главу |