К Римлянам 2:10 - Синодальный перевод10 Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Напротив, слава, честь и мир суждены каждому человеку, творящему доброе, — будь то иудей (ему первому) или язычник, — См. главуВосточный Перевод10 А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других, См. главуперевод Еп. Кассиана10 Слава же и честь и мир — каждому делающему доброе: как Иудею, первому, так и Еллину. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 Слава же и честь и мир всякому делающему благое, иудееви же прежде и еллину. См. главу |