К Римлянам 14:3 - Синодальный перевод3 Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Тому, кто ест, не следует презирать того, кто не ест, и кто не ест, не должен осуждать того, кто ест: ведь Бог и его принял, как тебя! См. главуВосточный Перевод3 Тот, кто ест всё, не должен смотреть свысока на того, кто этого не делает, и тот, кто чего-то не ест, не должен осуждать того, кто ест, потому что Всевышний принял его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Тот, кто ест всё, не должен смотреть свысока на того, кто этого не делает, и тот, кто чего-то не ест, не должен осуждать того, кто ест, потому что Аллах принял его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Тот, кто ест всё, не должен смотреть свысока на того, кто этого не делает, и тот, кто чего-то не ест, не должен осуждать того, кто ест, потому что Всевышний принял его. См. главуперевод Еп. Кассиана3 Кто ест, не уничижай того, кто не ест, и кто не ест, не осуждай того, кто ест; ибо Бог принял его. См. главуБиблия на церковнославянском языке3 Ядый не ядущаго да не укаряет: и не ядый ядущаго да не осуждает: Бог бо его прият. См. главу |