Екклесиаст 7:8 - Синодальный перевод8 Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Конец дела лучше его начала, терпеливый лучше надменного. См. главуВосточный Перевод8 Конец дела лучше его начала, терпение лучше гордости. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Конец дела лучше его начала, терпение лучше гордости. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Конец дела лучше его начала, терпение лучше гордости. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть кротким и терпеливым, чем высокомерным и горделивым. См. главуНовый русский перевод8 Конец дела лучше его начала, терпение лучше гордости. См. главу |