Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 4:12 - Синодальный перевод

12 И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, не скоро порвется.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 С одиночкою сладят быстро, но двое против одного устоят, а уж тройная веревка оборвется не скоро.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу, а трое ещё сильнее. Они как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Веревка, свитая из трех нитей, не скоро порвется.

См. главу Копировать




Екклесиаст 4:12
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,


он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний.


По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну;


Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?


Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;


стараясь сохранять единство духа в союзе мира.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама