Екклесиаст 2:18 - Синодальный перевод18 И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 И все приобретения мои, всё, что вершил я при свете солнца, опостылело мне, ведь всё накопленное мною перейдет к тому, кто будет после меня, — См. главуВосточный Перевод18 Я возненавидел всё, ради чего трудился под солнцем, потому что всё это я должен оставить тому, кто придёт после меня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Я возненавидел всё, ради чего трудился под солнцем, потому что всё это я должен оставить тому, кто придёт после меня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Я возненавидел всё, ради чего трудился под солнцем, потому что всё это я должен оставить тому, кто придёт после меня. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 И свой тяжёлый труд я начал ненавидеть, потому что я не смогу ничего с собою забрать, и всё достанется тем, кто будет после меня. См. главуНовый русский перевод18 Я возненавидел всё, ради чего трудился под солнцем, потому что всё это я должен оставить тому, кто придет после меня. См. главу |