Екклесиаст 11:1 - Синодальный перевод1 Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Хлеб свой пусти по водам — и он вернется к тебе через много дней. См. главуВосточный Перевод1 Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдёшь его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдёшь его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдёшь его. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Делай добро повсюду, где бы ты ни был, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе. См. главуНовый русский перевод1 Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдешь его. См. главу |